si pasamos

Popularity
500+ learners.
¿Te importa si pasamos nadando?
Mind if we swim through?
¿Qué le parece si pasamos a recoger a su hermana y nos divertimos aquí detrás?
What do you say we stop off, pick up your sister have a little fun back here?
¿Y si pasamos por la 31 de camino a ver si tienen algo?
Why don't we stop by the 3-1, talk to Vice and see if they have anylhing on our victims?
¿Qué te parece si pasamos a través de la valla, atravesamos el jardín del vecino y salimos a la calle Sycamore?
How about we drive through the fence, across the neighbor's yard and out onto Sycamore Street?
¿Qué tal si pasamos un día en el Bronx?
How about we spend a day up in the Bronx?
¿Y si pasamos el fin de semana aquí juntos?
How about we just spend the weekend here together?
No sabemos si pasamos o no la entrevista.
We don't know if we pass the interview or not.
¿Qué tal si pasamos el fin de semana en la escuela para estudiar?
How about we spend the weekend at school to study?
¿Te molestaría si pasamos más tiempo juntos?
Would it bother you if we spent more time together?
¿Os importaría si pasamos por un banco?
Do you guys mind if we go to a bank?
No va a ayudar a Tone si pasamos 15 años de prisión.
It won't help Tone if we spend 15 years in prison.
¿Te importa si pasamos por la corte y lo reviso?
Do you mind if we go by the court and check it out?
Miren, ¿qué tal si pasamos un buen rato ahí?
Look, what if we a good time there?
¿Qué tal si pasamos un fin de semana juntos?
What if we spent a weekend together?
¿Te importa si pasamos directamente a los detalles del debate?
Do you mind if we just jump to the details of the debate?
¿Qué te parece si pasamos de la agradable señora?
What do you say we step away from the nice lady?
Y luego, si pasamos hacia el frente...
And then if we move down to the front...
Y si pasamos por alto un ciclo, nos cuesta mucho dinero.
And if we miss a cycle, it costs us a lot of money.
De acuerdo, ¿qué tal si pasamos y vamos a almorzar?
Well, shall we go through and have a little lunch?
¿Qué tal si pasamos el día juntos?
How about we go spend the day together?
Palabra del día
el rocío