Pero hasta entonces, ¿qué dices si nosotros marcamos la diferencia? | But until then, what do you say we go make a difference? |
Pero si nosotros no sabíamos el grifo era real. | But we didn't know the griffin was real. |
Pero si nosotros vamos a fiestas todo el tiempo. | Um, but we go to parties all the time. |
¿Qué si nosotros dos encontráramos el dinero? | What if the two of us found the money? |
Pero... si nosotros no hablamos, ¿qué clase de relación es esta? | But... if we don't talk, what kind of relationship is that? |
Los terroristas ganan si nosotros perdemos de vista esta realidad. | The terrorists win if we lose sight of this fact. |
¿Y si nosotros fuéramos los primeros de la nueva humanidad? | And if we are the first of the new humanity? |
Bien, usted sabe que pasara si nosotros vamos al DCW. | Well, you know what happens if we go to the DCW. |
Y si nosotros lo sabemos, entonces el cártel, también. | And if we know that, then the cartel does, too. |
Es como si nosotros estuviéramos pagando nuestras deudas a la sociedad. | It's as if we're paying our dues to the world. |
