It will be short poems and stories that must deal with: the country, its history and traditions. | Serán poesías y relatos cortos que deben versar sobre: la Nación, su historia y sus costumbres. |
These stories could be funny short poems or epics sung through every night for a month. | Estas historias podían ser poemas cómicos cortos, pero también epopeyas cantadas durante noches enteras durante un mes. |
This reflected the slow evolution towards more complex and elaborately formed expression, although he was never to abandon the simplicity and spontaneity of his first ballads and short poems. | Se va reflejando ya la lenta evolución hacia formas de expresión más complejas y trabajadas, aunque nunca abandonase la sencillez y espontaneidad de sus primeros romances y letrillas. |
He penned short poems and calligraphy for individuals. | Escribió poemas cortos y caligrafía para individuos. |
Until then, his compositions consisted of, basically, short poems, ballads and sonnets. | Hasta entonces, las composiciones consisten, básicamente, en letrillas, romances y sonetos. |
He repeats stores and familiar songs as well as short poems. | Repite cuentos y canciones conocidas, así como poesías que no sean muy extensas. |
She, in turn, constructed two pieces inspired by two short poems of his. | Ella, en correspondencia, construyó dos piezas a partir de sendos poemas breves de él. |
So we started looking for short poems. | Entonces empezamos a buscar poemas cortos, muy cortos, pero muy potentes. |
Njegos started writing as a boy, short poems in the spirit of folk ballads. | Njegos comenzó a escribir ya como niño breves versos en el espíritu de la poesía popular. |
I like short poems. | Me gustan los poemas cortos. |
