During the years 2016 and 2017, she worked as a lawyer in the Ministry of the Environment and in the Ministry of Social Development. | Durante los años 2016 y 2017, se desempeñó como abogada en el Ministerio de Medio Ambiente y en el Ministerio de Desarrollo Social. |
Later, she was commissioned as a Prosecutor in the Central Bank and for many years she worked as a lawyer until she retired in 1996, when she started to dedicate herself to her highest dream: to become a writer. | Posteriormente, es comisionada Procuradora del Banco Central y pasa a ejercer la abogacía durante años hasta su jubilación en 1996, cuando decide definitivamente dedicarse a su mayor sueño: escribir. |
She joined Morales & Besa in 2016. Previously, she worked as a lawyer at the Fiscalia Nacional Economica (2008-2010) where she was appointed as Head of the Anti-Cartel Unit (2012-2016) directing complex cartel case investigations. | La Srta. Henríquez ingresó a Morales & Besa el año 2016. Previamente fue abogada de la Fiscalía Nacional Económica (2008-2010), llegando a ocupar el cargo de Jefa de la Unidad Anti-Carteles en dicho organismo (2012-2016). |
She worked as a lawyer for the Wall Street firm of Stroock & Stroock & Lavan from 1983 to 1986. | Trabajó como abogada para la empresa de Wall Street Stroock & Stroock & Lavan de 1983 a 1986. |
She worked as a lawyer for more than four years at Bank-Sen, a trade union for employees of bank and insurance companies. | Es representante de la Plataforma de Mujeres de la Constitución (Women Constitution Platform) y trabajó como abogada durante más de cuatro años en Bank-Sen, un sindicato para empleados de los bancos y compañías de seguros. |
