Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Her strongest oath was merely "By Saint Loy!", and she was called Madame Eglentine.
Su juramento más fuerte fue meramente "¡Por Saint Loy!" y a ella la llamaban Madame Eglentine.
There was a girl who lived in that village, and she was called Greta.
Había una niña que vivía en aquella aldea y se llamaba Greta.
From that time on she was called Mother Teresa. She continued teaching at St. Mary's and in 1944 became the school's principal.
Desde ese momento se la llamó Madre Teresa. Continuó a enseñar en St. Mary convirtiéndose en directora del centro en 1944.
From that time on she was called Mother Teresa. She continued teaching at St Mary's and in 1944 became the school's principal.
Desde ese momento se la llamó Madre Teresa. Continuó a enseñar en St. Mary convirtiéndose en directora del centro en 1944.
She was called several times as her daughter-in-law's delivery was imminent.
Su nuera la llamó varias veces diciendo que el parto era inminente.
Actually, she was called Nina, I was going through a phase.
En realidad se llamaba Nina. Estaba pasando por una etapa.
In Roman myths, she was called Moneta.
En los mitos romanos, fue llamada Moneta.
How long had it been since she was called by name?
¿Cuánto tiempo hace que no la habían llamado por su nombre?
She claims she was called away on city business.
Ella dice que fue llamada para las cuestiones de la ciudad.
No, she wasn't called Linda, she was called Jane.
No, no se llamaba Linda, se llamaba Jane.
Palabra del día
nevado