Her strongest oath was merely "By Saint Loy!", and she was called Madame Eglentine. | Su juramento más fuerte fue meramente "¡Por Saint Loy!" y a ella la llamaban Madame Eglentine. |
There was a girl who lived in that village, and she was called Greta. | Había una niña que vivía en aquella aldea y se llamaba Greta. |
From that time on she was called Mother Teresa. She continued teaching at St. Mary's and in 1944 became the school's principal. | Desde ese momento se la llamó Madre Teresa. Continuó a enseñar en St. Mary convirtiéndose en directora del centro en 1944. |
From that time on she was called Mother Teresa. She continued teaching at St Mary's and in 1944 became the school's principal. | Desde ese momento se la llamó Madre Teresa. Continuó a enseñar en St. Mary convirtiéndose en directora del centro en 1944. |
She was called several times as her daughter-in-law's delivery was imminent. | Su nuera la llamó varias veces diciendo que el parto era inminente. |
Actually, she was called Nina, I was going through a phase. | En realidad se llamaba Nina. Estaba pasando por una etapa. |
In Roman myths, she was called Moneta. | En los mitos romanos, fue llamada Moneta. |
How long had it been since she was called by name? | ¿Cuánto tiempo hace que no la habían llamado por su nombre? |
She claims she was called away on city business. | Ella dice que fue llamada para las cuestiones de la ciudad. |
No, she wasn't called Linda, she was called Jane. | No, no se llamaba Linda, se llamaba Jane. |
