Pueden servir de guía para encontrar sus propias respuestas, el uso de su propia intuición. | They can guide you to find your own answers, using your own intuition. |
La cooperación y el entendimiento internacionales deben servir de guía a nuestra responsabilidad colectiva en este sentido. | International cooperation and understanding should guide our collective responsibility in this regard. |
El sentido común puede servir de guía. | Common sense can guide. |
Este enfoque es el que debería servir de guía a los socialistas de hoy en día. | That should guide the approach of socialists today. |
Aquí, vamos a servir de guía para encontrar la forskolina exacta en línea con la marca adecuada. | Here, we will guide you to find the exact Forskolin online with the right brand. |
Pueden servir de guía para encontrar su propio lecturas psíquicas erie pa respuestas, el uso de su propia intuición. | They can guide you to find your own psychic readings erie pa answers, using your own intuition. |
Aquí, vamos a servir de guía para conseguir GarciniaExtra el suplemento de confianza y garantizado para la pérdida de peso. | Here, we will guide you to get GarciniaExtra the trusted and guaranteed supplement for weight loss. |
Si la experiencia nos puede servir de guía, los resultados de este enfoque en el futuro no serán mejores. | If experience is any guide, results in future with such an approach will be no better. |
La Convención debe servir de guía a los Estados partes para que éstos establezcan las disposiciones de protección física a nivel nacional. | The Convention must guide States parties in setting up national physical protection arrangements. |
El Marco multilateral de la OIT para las migraciones laborales también puede servir de guía políticamente vinculante y valiosa. | The ILO Multilateral Framework on Labour Migration can also serve as a politically binding and valuable guide. |
