servir de guía

Pueden servir de guía para encontrar sus propias respuestas, el uso de su propia intuición.
They can guide you to find your own answers, using your own intuition.
La cooperación y el entendimiento internacionales deben servir de guía a nuestra responsabilidad colectiva en este sentido.
International cooperation and understanding should guide our collective responsibility in this regard.
El sentido común puede servir de guía.
Common sense can guide.
Este enfoque es el que debería servir de guía a los socialistas de hoy en día.
That should guide the approach of socialists today.
Aquí, vamos a servir de guía para encontrar la forskolina exacta en línea con la marca adecuada.
Here, we will guide you to find the exact Forskolin online with the right brand.
Pueden servir de guía para encontrar su propio lecturas psíquicas erie pa respuestas, el uso de su propia intuición.
They can guide you to find your own psychic readings erie pa answers, using your own intuition.
Aquí, vamos a servir de guía para conseguir GarciniaExtra el suplemento de confianza y garantizado para la pérdida de peso.
Here, we will guide you to get GarciniaExtra the trusted and guaranteed supplement for weight loss.
Si la experiencia nos puede servir de guía, los resultados de este enfoque en el futuro no serán mejores.
If experience is any guide, results in future with such an approach will be no better.
La Convención debe servir de guía a los Estados partes para que éstos establezcan las disposiciones de protección física a nivel nacional.
The Convention must guide States parties in setting up national physical protection arrangements.
El Marco multilateral de la OIT para las migraciones laborales también puede servir de guía políticamente vinculante y valiosa.
The ILO Multilateral Framework on Labour Migration can also serve as a politically binding and valuable guide.
Estas asociaciones (partnerships) pueden servir de guía para alcanzar metas y garantizar que los programas sean eficaces en la práctica.
These partnerships can guide the way to meeting targets and ensuring that programmes are effective on the ground.
Aunque su ámbito es limitado, el proyecto de principios podría servir de guía útil para los Estados y contribuir a resolver cuestiones de indemnización.
Although limited in scope, the draft principles could serve as a useful guide to States and contribute to resolving questions of compensation.
Ha sido desarrollado para servir de guía en cualquier tipo de flujo de trabajo a través de una intuitiva interfaz de usuario y navegación directa.
It has been developed to guide you through any type of workflow via an explanatory user interface and direct navigation.
Los pilares de la transparencia y los principios de la buena gestión pública que se fortalecen mutuamente deben servir de guía para los esfuerzos de reforma.
The mutually strengthening pillars of transparency and the principles of good governance should guide the reform efforts.
Las normas en materia de derechos humanos, trabajo y medio ambiente y la gobernanza fiscal deben servir de guía a las negociaciones de la UE con los países en desarrollo.
Human rights, labour and environmental standards and tax governance must guide EU negotiations with developing countries.
Se comentó asimismo que la presentación apropiada de los resultados de ese análisis podría servir de guía para que los Estados Miembros tomaran decisiones legislativas.
Further, the comment was made that proper presentation of the findings from such analysis would guide legislative decision-making by Member States.
Pero el ser consciente e intencional sobre los factores del estrés en nuestras vidas pueden servir de guía para practicar hábitos saludables que conduzcan a una vida más equilibrada.
But being mindful and intentional about the stressors in our lives can guide us to practice healthy habits that will lead to a more balanced life.
No se puede alegar ignorancia de la ley, donde usted es capaz de contratar a personas que podrían servir de guía y le ayudará a poner las cosas.
You cannot claim ignorance of the law where you are capable of hiring people who could guide you and help you put things right.
Ahora, en los últimos años de los Tribunales, debemos centrarnos en su legado significativo de jurisprudencia internacional que puede servir de guía a nuestras cortes en el futuro.
Now, during the Tribunals' final years, we must focus on their legacy: a significant legacy of international jurisprudence that can guide future courts.
Croacia está dispuesta a servir de guía en este empeño.
Croatia is ready to lead the way in this endeavour.
Palabra del día
el propósito