Finalization of a services agreement could be expected prior to the closure of 2002 accounts. | Se prevé concluir el acuerdo sobre servicios antes del cierre de las cuentas de 2002. |
Please refer to the actual policy or the relevant product or services agreement. | Por favor remítase a la póliza de seguro respectiva o a las condiciones particulares de producto correspondiente. |
You will need to sign an a limited services agreement, and we will discuss the specific service you need at the consultation. | Tendrá que firmar un contrato de servicios limitados, y discutiremos el servicio específico que necesita a la consulta. |
I believe that this agreement will enable them to further enhance aviation cooperation and initiate negotiations on a global bilateral air services agreement. | Considero que este Acuerdo les permitirá aumentar la cooperación en aviación e iniciar negociaciones sobre un acuerdo bilateral global de servicios aéreos. |
The EU-USA air services agreement will therefore be beneficial to consumers on both sides of the Atlantic. | Por lo tanto, el acuerdo sobre servicios aéreos entre la UE y los Estados Unidos será beneficioso para los consumidores a ambos lados del Atlántico. |
The transatlantic air services agreement must be founded on the Convention on Human Rights and on other international acts guaranteeing citizens' rights and freedoms. | El acuerdo transatlántico de servicios aéreos debe basarse en la Convención sobre los Derechos Humanos y otros actos internacionales que garantizan los derechos y libertades de los ciudadanos. |
Easy to overlook, this one, especially if you have a transitional services agreement (TSA) in place with the other party to the deal. | Esto es algo fácil de pasar por alto, especialmente si usted tiene un acuerdo de servicios de transición (TSA, por sus siglas en inglés) con la otra parte. |
Additionally, GE and APR Energy have entered into a supply and services agreement that will continue to provide support to current and future clients of APR Energy. | Además, GE y APR Energy han entrado en un acuerdo de suministro y servicios que continuará proporcionando apoyo a los clientes actuales y futuros de APR Energy. |
Additionally, we have engaged with Moldova in a dedicated Dialogue on Human Rights and in an energy dialogue, and are negotiating an aviation services agreement. | Además, hemos colaborado con Moldova en un intenso diálogo sobre los derechos humanos y en un diálogo sobre la energía y estamos negociando un acuerdo de servicios de aviación. |
In the area of South-South trade in services, UNCTAD is conducting pioneering work - for example, with SADC - to develop a regional services agreement based on in-depth services assessment and negotiations. | En la esfera del comercio de servicios Sur-Sur, la UNCTAD está realizando una labor innovadora -por ejemplo con la SADC- para elaborar un acuerdo regional de servicios basado en una evaluación en profundidad y negociaciones sobre servicios. |
