No, debe ser el deber de los gobiernos humanos imponer castigos cuando su imposición se demande por el interés público. | Nay, it must be the duty of human governments to inflict penalties, when their infliction is demanded by the public interest. |
Democratizar las instituciones y respetar la legalidad internacional a través del cumplimiento de las resoluciones de Naciones Unidas debiera ser el deber de todos. | Democratizing institutions and respecting international legality through compliance with United Nations resolutions should be the duty of all. |
En la sociedad más pequeña que es la familia, ¿cuál ha de ser el deber de los papás como autoridad ante sus hijos? | In the smaller society that is the family, what must the duty of parents be towards their children as authority figures? |
Estar atentos a nuestras libertades, que nuestros antepasados lucharon tanto por alcanzar, debería ser el deber de toda persona que se considere libre. | Being vigilant about our freedoms, that our forefathers and foremothers fought so hard to obtain, should be the duty of every person that considers themselves free. |
Cristo practicó el celibato, y en las circunstancias en las que fue puesto, éste fue su deber, pero nunca podría ser el deber de la humanidad, generalmente para imitarlo en este aspecto, y en muchas otras cosas. | But it never could be the duty of mankind, generally, to imitate Him in this particular, and in many other things. |
Dijo que las Partes deben implementar la Convención de manera total y sentirse moralmente obligadas con ella y que el único criterio gerencial debe ser el deber de mejorar la vida de aquellos que habitan las tierras. | He said parties must fully implement and feel morally obliged to the Convention, and that the only criterion for management is a duty to improve the lives of those in the drylands. |
¿Debería ser el deber de todo ciudadano conocer todos sus derechos y formas de participación, la responsabilidad del gobierno informarlas debidamente o acaso el interés de las propias organizaciones difundirlo para así conseguir más adeptos? | Should it be every citizen's duty to know all of their rights and ways to participate, the government's responsibility to properly inform it or the very organizations' interest to spread it further in order to get more adepts? |
Debe ser el deber de todos los turistas al lugar notable que sabe de él y cada vez que vendría, Tendría que dar algo a la ciudad; alegría, conocimiento, sonrisa, bondad, sencillez y humildad e incluso materiales finos. | It should be the duty of every tourist to the remarkable place that knows how his and whenever there would come, I would have to give something to town; joy, knowledge, smile, goodness, simplicity and humility and even fine materials. |
