Al encontrarme con el ser de aspecto humano en la luz. | When I met the human-like being in the light. |
Posee una tonalidad rosácea-rojiza, que puede ser de aspecto lechoso hasta transparente. | It has a pink reddish coloring, which can vary from a milky and gloomy to a transparent tone. |
Más Consciente y alerta de lo normal Al encontrarme con el ser de aspecto humano en la luz. | More consciousness and alertness than normal When I met the human-like being in the light. |
Mientras estaba de pies sola en la acera, cerca de donde estaba viviendo, un vago ser de aspecto humano descendió desde una distancia no muy grande sobre mí con una cosa brillante amarillenta y con forma de sandía que el ser intentó darme. | While standing alone on the sidewalk near where I was living, a vague human-like being descended from not far above me with a glowing yellowish watermelon-shaped thing which the being attempted to give to me. |
Xoes probable que sea un miembro de uno de los demás sub-grupos inferiores, el que en virtud de la ley de variación análoga baya dado origen á un ser de aspecto humano, semejante, bajo tantos puntos de vista, á los monos antropomorfos superiores. | It is not probable that a member of one of the other lower sub-groups should, through the law of analogous variation, have given rise to a man-like creature, resembling the higher anthropomorphous apes in so many respects. |
Por consiguiente, seria contrario á toda probabilidad el suponer que alguna especie antigua del nuevo mundo haya producido al modificarse un ser de aspecto humano, presentando todos los caracteres distintivos de la división del antiguo mundo, y perdiendo al propio tiempo los suyos propios. | Therefore it would be against all probability to suppose that some ancient New World species had varied, and had thus produced a man-like creature with all the distinctive characters proper to the Old World division; losing at the same time all its own distinctive characters. |
No es probable que sea un miembro de uno de los demás sub-grupos inferiores, el que en virtud de la ley de variacion análoga haya dado origen á un sér de aspecto humano, semejante, bajo tantos puntos de vista, á los monos antropomorfos superiores. | It is not probable that, through the law of analogous variation, a member of one of the other lower sub-groups should have given rise to a man-like creature, resembling the higher anthropomorphous apes in so many respects. |
Por consiguiente, seria contrario á toda probabilidad el suponer que alguna especie antigua del nuevo mundo haya producido al modificarse un sér de aspecto humano, presentando todos los caracteres distintivos de la division del antiguo mundo, y perdiendo al propio tiempo los suyos propios. | It is therefore against all probability that some New World species should have formerly varied and produced a man-like creature, with all the distinctive characters proper to the Old World division; losing at the same time all its own distinctive characters. |
