Se llama "ser caprichoso" y la gente por todo el país está... | It's called pandering and all over the country people are — |
La película une retales de cine popular que muestran al artista como un ser caprichoso, colérico y aquejado de melancolía, un hijo de Saturno. | Pazos' film pieces together offcuts of mainstream cinema to show the artist as a fanciful and irate being beset with melancholy - a son of Saturn. |
El discípulo no debería ser caprichoso cuando sirve a su Guru. 17. | Disciple should not be whimsical when he serves his Guru. 17. |
Solo que no puedo permitirme ser caprichoso y libre como tú. | I just can't afford to be... capricious and carefree like yourself. |
Pero ayudar al niño a dejar de ser caprichoso es una tarea factible. | But to help the child to stop being capricious is a feasible task. |
Pueden ser caprichoso en las nuevas condiciones climáticas y ayudarles a que no puedes. | They can be capricious in the new climate conditions and help them you can not. |
No es susceptible de persuasión, a menudo comienza a llorar ya ser caprichoso. | He is not amenable to any persuasion, he often begins to cry and be capricious. |
Estoy de acuerdo totalmente en que el diseño no debe ser caprichoso y si responder al o los objetivos trazados. | I agree entirely that the design should not be capricious and whether or respond to the objectives. |
Cuando el niño en la calle comienza a ser caprichoso y llora, todo el sonido gira alrededor de este sonido. | When the child on the street begins to be capricious and cry, all around are turned around on this sound. |
Conseguir este tipo incluyen personajes de dibujos animados como adicionales, que sus ideas deben ser caprichoso, divertido y jugando bromas a producir y perlas. | Getting this type include as additional cartoon characters, which his ideas should be whimsical, fun and playing jokes on and produce pearls. |
