Pero no hay compromiso cuando se trata de sentenciar. | But there's no compromise when it comes to ruling. |
Juzgar no es, en efecto, lo mismo que sentenciar. | Judging is not, in fact, the same as passing sentence. |
El Tribunal no tiene poder t o condenar y sentenciar. | The Court has no power to convict and sentence. |
Las repetiré aquí, en términos de sentenciar por pecados. | I shall repeat them here in terms of sentencing for sin. |
¿Te vas a sentenciar tu mismo por mi vida? | You gonna sentence yourself to my life? |
Esto significa que un juez puede sentenciar a un acusado al castigo con ayuda. | This means now a judge can sentence a defendant to punishment with assistance. |
José Luis: A Rosa Julia la acaban de sentenciar, y claro, estaba desconsolada. | José Luis: Rosa Julia had just been sentenced, and of course, she was devastated. |
Tengo las cartas en mi mano para sentenciar en Australia. ¿Por qué no? | I have the cards in my hand to secure it in Australia and why not? |
Antes de sentenciar la compra, merece la pena investigar cuál es el estado financiero del negocio. | Before sentencing purchase, worth investigating what the financial status of the business. |
Los llamados talibanes del chavismo convocaron manifestaciones que impidieran al Tribunal Supremo sentenciar. | The so-called Chavista Talibans called for demonstrations to impede a Supreme Court sentence. |
