El padre Albanese ha seguido de cerca esta extraña guerra. | Father Albanese has followed the strange war from close to. |
La victoria fue para Cabrera, seguido de Ramirez y Myers. | The win went to Cabrera, followed by Ramirez and Myers. |
Comienza con RAVE, seguido de más letras y números. | It begins with RAVE, followed by more letters and numbers. |
Agregue la okra, seguido de las cebolletas y el ajo. | Add the okra, followed by the scallions and the garlic. |
El tema incluye tres historias; cada uno seguido de un ejercicio. | The topic includes three stories; each followed by an exercise. |
Bauer terminó sexto, seguido de Broberg, Renheim, Malinoski y Hayden. | Bauer finished sixth, followed by Broberg, Renheim, Malinoski and Hayden. |
Ello fue seguido de una fiesta para los niños pequeños. | This was followed by a party for the small children. |
La victoria fue para Quartararo, seguido de María Herrera y Rodrigo. | Victory went to Quartararo, followed by María Herrera and Rodrigo. |
Esto va seguido de otra cirugía en una fecha posterior. | This is followed by another surgery at a later date. |
Ese número es un 1 seguido de 5,000 ceros. | That number is a 1 followed by 5,000 zeroes. |
