¿Era grandioso Estados Unidos cuando secuestraba y esclavizaba a los africanos? | Was America great when it kidnapped and enslaved Africans? |
Pues sí que pasó, solo que yo era el que los secuestraba. | Well, it happened, only I was the one doing the taking. |
Si no, no tendría ni idea por qué Paige me secuestraba. | Otherwise, I would be totally in the dark when Paige kidnapped me. |
Circularon numerosas denuncias de que la UNITA secuestraba a niños para usarlos como cargadores y finalmente para obligarlos al servicio militar. | There were numerous allegations of UNITA abduction of children, to use them as porters and eventually to force them into military service. |
Enriqueta Martí, conocida como la vampira del Raval, recorría las calles de Barcelona en busca de niños, a quienes secuestraba y devoraba. | Enriqueta Martí, known as the Vampire of the Raval, roamed the streets of Barcelona looking for children, who she would kidnap and later devour. |
Mientras la guerrilla los secuestraba para atender a sus heridos en los hospitales clandestinos, el ejército los acusaba de colaboradores de los alzados en armas. | While the guerrillas may kidnap us to attend to their wounded in their clandestine hospitals, the army would accuse us of collaborating with them. |
En octubre y noviembre de 2003, la Sección de Protección del Niño recibió información de que la UPC secuestraba por la fuerza a niñas en otra parte del territorio de Djugu. | In October and November 2003, the Child Protection Section received information that UPC forcibly abducted girls in another part of Djugu territory. |
Más adelante, el padre de Sabo le pagaría una buena cantidad de dinero, y le prometería hacerlo noble si secuestraba a Sabo y/o traería ante él. | Later, Sabo's father would pay him a good amount of money, and promised to become him a noble if he kidnapped or bring him back. |
Tras haber traicionado a su padre, Crono temía que su descendencia hiciera lo mismo, por lo que cada vez que Rea daba a luz un hijo, él lo secuestraba y se los tragaba. | Because Cronus had betrayed his father, he feared that his offspring would do the same, and so each time Rhea gave birth, he snatched up the child and ate it. |
Por eso en ningún momento pudieron callarse, atropellando planes al unísono que ni él ni ella comprendían muy bien, pues el viento en ráfagas de 200 o 2000 km/h les secuestraba la voz. | So, at any moment, they couldn't keep quiet, tripping over plans in unison that neither Orlando nor Silvia comprehended very well, as the 200 or 2,000 km/hr gusts of wind kidnapped their voices. |
