There's only one horse in the race, George, and that's Seabiscuit. | Hay un solo caballo en la carrera y es Seabiscuit. |
Did you ever see that movie about the horse Seabiscuit? | ¿Alguna vez vio esa película sobre el caballo, "Alma de Héroes"? |
Goes by the name of Seabiscuit. | Va por el nombre de Seabiscuit. |
So, destiny, and his name is Seabiscuit. | El destino, entonces. Y su nombre es Seabiscuit. |
By the way, I appreciate what you did about Seabiscuit. | Agradezco lo que hiciste por Seabiscuit. |
You know how I feel about Seabiscuit. | Sabes lo que siento por Seabiscuit. |
A snail, by comparison, would be Seabiscuit, if we're talking speed, but transforming nonetheless. | Un caracol, por la comparación, sería Seabiscuit, si estamos hablando velocidad, solamente transformación no obstante. |
The first time he saw Seabiscuit, the colt was walking through the fog at 5:00 in the morning. | La primera vez que vio a Seabiscuit... el potrillo caminaba en la niebla a las 5:00 de la mañana. |
Without commercial breaks, the full movie The Story of Seabiscuit has a duration of 98 minutes. | Sin cortes comerciales ni intervalos, la película completa de The Story of Seabiscuit posee una duración de 98 minutos de video HD. |
Seabiscuit, however, still can't shift gears on the left side, which is the reason I came in in the first place. | Sin embargo, Seabiscuit todavía no puede cambiar velocidades en el lado izquierdo, la principal razón por la que vine. |
