Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El nuevo recorrido quizás sea el cambio más notable este año.
The new route is perhaps the most notable change this year.
Quizá sea el cambio de ritmo que se necesita.
Might be just the change of pace that's required.
Tal vez no sea el cambio que necesita el país.
This may not be the change the country needs.
Así que creo que que cualquiera que sea el cambio.
So I think that kind of tripped a wire in them.
Quizás, éste sea el cambio fundamental que se anuncia en el hori zonte.
Perhaps it is this change, fundamentally, which is appearing on the horizon.
Sea cual sea el cambio que se proponga, se consultará formalmente al Parlamento sobre ello.
Whatever change is suggested, Parliament will be formally consulted on it.
¡Que la paz sea el cambio!
May peace be the Change!
En particular, soy partidario de que una de las prioridades del próximo año sea el cambio climático.
I welcome in particular the fact that one of next year's priorities is climate change.
Es probable que el mayor reto medioambiental al que se enfrenta la humanidad hoy en día sea el cambio climático.
Probably the greatest environmental challenge we face today is climate change.
Mi corazón/cabeza quiere que la verdad sea el cambio de los polos, que es un poco más agradable.
My heart/head 'wants' the Truth to be that it is the poles shifting.
Palabra del día
el abrigo