No se trata de nada nuevo, pues eso ha pasado por mucho tiempo ya, pero ahora está llegando a los medios de comunicación. | This isn't a new thing, this has been happening for a long time, it's just getting to the media. |
No se trata de nada más que de liderazgo político. | It is about nothing other than political leadership. |
No se trata de nada que sea especial para Anil Kumar. | It's not anything special to Anil Kumar. |
No se trata de nada personal, es solo su historial. | It's nothing personal, just his record. |
No se trata de nada nuevo, excepto la magnitud de las consecuencias. | There is nothing new here, except for the magnitude of the consequences. |
No, no se trata de nada de eso. | No, it has nothing to do with that. |
Tal vez no se trata de nada, pero quiero averiguarlo. | It may not be about anything at all. I intend to find out. |
¿No se trata de nada más que de una zona de libre comercio? | Is it no more than a free trade area? |
No se trata de nada de eso. | This isn't about any of that. |
No se trata de nada de eso. | This ain't about none of that. |
