Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿No se te hace raro pensar que tenías la mano dentro del dragón?
Isn't it weird to think your hand was inside a dragon?
¿No se te hace la boca agua?
Does it not make your mouth water?
¿No se te hace que parece víbora?
I mean, doesn't he look like a snake to you?
¿No se te hace eterno?
Are you sure it doesn't just slow down?
Si se te hace difícil recordar tantas contraseñas, usa una app que lo haga por ti.
If you struggle to remember passwords, get an app to do it for you.
Así que no te sorprenda si se te hace familiar alguna parte de este texto en el futuro.
So don't be surprised if you see familiar text at some time in the future.
Finge que se te hace difícil hablar lo suficientemente alto como para tener una conversación.
Make it seem that it is hard for you to talk loudly enough to keep a conversation going.
Además, frecuentemente eres reacio a escribir lo que 'escuchas' cuando se te hace un cumplido o se te da ánimo.
Furthermore, you are often reluctant to write what you 'hear' when it compliments and encourages you.
Si realmente deseas algo intensamente (por ejemplo, una dona de chocolate o de mermelada) y se te hace la boca agua, utiliza esta frase en inglés.
If you want something (for example, a chocolate doughnut or a jelly doughnut), if your mouth is watering, then use this English phrase.
Si es tu primera vez y se te hace cuesta arriba no tengas miedo de acortarlas y parar a descansar en localidades a mitad de etapa si es necesario.
If this is your first time and it is uphill, do not be afraid to shorten them and stop to rest in mid-stage locations if necessary.
Palabra del día
el estanque