Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Se quedó callada y me miró con lástima.
I froze and looked at him with round eyes.
Merkel principalmente se quedó callada.
Merkel was mainly silent.
La mujer se lo tomo bien y se quedo callada por unos segundos.
The woman took it in stride, and was silent for a few seconds.
Y cuando la represión comenzó, no se quedó callada.
And when the repression began, it did not remain silent.
Y cuando ella terminó, se quedó callada y fría.
And when she'd finished, she went quiet and cold.
La tierra se quedó callada y estaba en reposo.
The earth sat still, and was at rest.
Pero, como él lo había decidido así, ella se quedó callada.
But because he had chosen it, she kept her silence.
¿Se quedó callada para proteger a su hermano?
You kept quiet to protect your brother?
Kurako se quedó callada durante un momento, y luego, lentamente, agitó la cabeza.
Kurako paused for a moment, then slowly shook her head.
Bueno, se lo dije y se quedó callada.
Anyway, I said it and she went a bit quiet.
Palabra del día
brillante