Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si alguien se queda mirando mientras besaba, perderá una vida.
If anyone stares while you kissing, you will lose a life.
Gabrielle se queda mirando seriamente a Xena por unos instantes.
Gabrielle gazes at Xena seriously for a few seconds.
Ella se gira y se queda mirando a Gabrielle.
She turns and stares at Gabrielle.
Anastasia se queda mirando la nota sin abrir.
Anastasia stares at the unopened note.
Rosa se queda mirando a Arnoldo.
Rosa stared to Arnoldo.
Yachiru viene y se queda mirando a los cuerpos ensangrentados de su capitán y su oponente.
Lieutenant Yachiru Kusajishi comes along and stares at the bloodied bodies of her captain and his opponent.
La lanza y se queda mirando como rebota en el agua media docena de veces antes de hundirse.
She tosses it out and watches it skip across the lake a half dozen times before it finally sinks.
Es extraño, pero dicen las leyendas urbanas que quien se queda mirando el faro más de la cuenta volverá a Colonia, seguramente porque olvidó algo.
It is weird, but urban legends go that whoever stares at the lighthouse for a while will return to Colonia, maybe because they have left something behind.
Mediante una narración, el ponente mostró que el mundo está dividido por dos cabezas; una de ellas tiene todas las oportunidades y la otra se queda mirando cómo su gemela disfruta de esos beneficios.
The speaker told a story showing that the world is divided. There are two heads: one has all the opportunities and the other looks on while its twin enjoys those benefits.
Cuando se queda mirando, es como si viera mi alma.
When he stares, it's like he's looking into my very soul.
Palabra del día
la hamaca