No se me pone duro cuando bebo demasiado. | I don't get hard when I drink too much. |
¡Aún se me pone la carne de gallina cuando lo recuerdo! | I still get gooseflesh when I think of him! |
Siempre se me pone la carne de gallina. | I always get goose bumps. |
Todavía se me pone la carne de gallina cada vez que camino en este cuarto. | I still get goose bumps every time I walk into this room. |
Oh, se me pone aguado el ojo. | Oh, getting the watery eye. |
El pelo se me pone muy crespo con la humedad. | My hair gets really fuzzy when it's humid. |
Se parece tanto que se me pone la piel de gallina. | Looks like her so much that I got goose skin. |
Se parece tanto que se me pone la piel de gallina. | Looks like him so much that I got goose skin. |
Ah, sí, se me pone en paz. | Ah, yes, it puts me at peace. |
Si no se me pone dura, no estoy enamorado. | If I don't get hard, I'm not in love. |
