Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Espero que estos votos no se lleven a cabo para eliminar partes significativas del informe.
I hope the split votes are not taken to delete significant portions of the report.
Recomendamos que estas encuestas se lleven a cabo en intervalos regulares.
We recommend that surveys be conducted at regular intervals.
El dirigía las cosas que David quería que se lleven a cabo.
He managed the things that David wanted to be done.
Los Estados miembros requerirán que las mediciones de radón se lleven a cabo:
Member States shall require that radon measurements are carried out:
¿Desea la Comisión que se lleven a cabo estudios?
Does the Commission want studies to be carried out?
USTEDES que han permitido que estos eventos se lleven a cabo.
YOU have allowed for these events to come into play.
Merecen que en nuestra región se lleven a cabo esfuerzos verdaderos.
They deserve to see real efforts in our region.
En particular, velarán por que se lleven a cabo las acciones siguientes:
In particular, they shall ensure that the following actions are carried out:
La ley no permite que las ejecuciones se lleven a cabo en público.
The law does not permit executions to take place in public.
Está previsto que las siguientes actividades se lleven a cabo en 2005.
The following activities have been envisaged for implementation by 2005.
Palabra del día
la lápida