Se les olvida que el gobierno también se puede comprar (¿o ya se les olvidó como llegó al gobierno el Peña Nieto?). | They forget that the government can also be bought (or they've already forgotten how Peña Nieto got there?) |
Luego, después de recibir cartas de protesta, el comité declaró que había suspendido la censura pero se les olvidó informar al Militante o a sus suscriptores dentro de la cárcel. | But after it received protest letters, the committee claimed that it had overturned the ban, but forgot to tell the Militantor the paper's prison subscribers. |
Por ejemplo, a los colombianos se les olvidó su reciente elección presidencial y los centroamericanos ignoran los miles de niños y mujeres huyendo de sus países, cruzando un inhóspito México y desbordando la frontera estadounidense como su última oportunidad de sobrevivir. | Colombians forgot about their recent presidential elections. Central Americans ignored the thousands of women and children fleeing from their countries of origin, crossing a very unwelcoming Mexico and flooding the United States border as their last chance of survival. |
Se les olvidó parar de producirlos. | They just sort of forgot to stop. |
A todos los estudiantes se les olvidó leer ese libro. | All the students forgot to read that book. |
¿Por qué se les olvidó rogar por una visa? | Why did you forget to pray for a visa? |
Y tal vez a muchos se les olvidó, pero a nosotros no. | And perhaps many people forgot, but we did not. |
Tenemos todas las salidas cubiertas Creo que se les olvidó una. | We have every exit covered. I think you missed one. |
Y entonces le dijo al forense que se les olvidó un cuerpo. | And then you told the coroner he missed one. |
A lo mejor se les olvidó quitar la etiqueta? | Maybe they forgot to take off the tag? |
