Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Por eso se le quitó el dolor.
That's why the pain has gone.
Le salió un sarpullido a mi hija, me la llevé a Florida y se le quitó como arte de magia.
My daughter broke out, I took her to Florida, she magically cleared up.
La Sociedad de Damas Caritativas ofreció una cena de langosta y allí estaba Murdeena, como de costumbre, llevando platos y tazas de té a las viejas señoras, y Margaret-Ann no alcanzaba a comprender cómo a nadie se le quitó el apetito.
The Ladies Auxiliary held a lobster dinner the other night, and there Murdeena was as usual, bringing plates and cups of tea to the old ladies, and how anyone kept their appetites Margaret-Ann could not fathom.
Y en un momento tenía tanta leche en su pelo que sencillamente se le quitó toda la pintura del rostro.
And one time, she got so much milk in her hair that it just smeared all the paint off of her face.
¿Se le quitó el resfriado que tenía la semana pasada?
Did she get over the cold she had last week?
Después me dijo que se le quitó el dolor.
Then he told me, that the pain was gone.
En unos pocos días el dolor se le quitó del todo.
Within a few days all the pain was gone for good.
Por eso no se le quitó el dolor de cabeza.
This is the reason why your headache didn't go away.
Entonces se le quitó la fiebre y se puso a servirles.
And the fever left her and she began to serve them.
Al instante se le quitó la lepra y quedó sano.*
Immediately the leprosy left him and he was cured.
Palabra del día
el rocío