se le quito
- Ejemplos
Por eso se le quitó el dolor. | That's why the pain has gone. |
Le salió un sarpullido a mi hija, me la llevé a Florida y se le quitó como arte de magia. | My daughter broke out, I took her to Florida, she magically cleared up. |
La Sociedad de Damas Caritativas ofreció una cena de langosta y allí estaba Murdeena, como de costumbre, llevando platos y tazas de té a las viejas señoras, y Margaret-Ann no alcanzaba a comprender cómo a nadie se le quitó el apetito. | The Ladies Auxiliary held a lobster dinner the other night, and there Murdeena was as usual, bringing plates and cups of tea to the old ladies, and how anyone kept their appetites Margaret-Ann could not fathom. |
Y en un momento tenía tanta leche en su pelo que sencillamente se le quitó toda la pintura del rostro. | And one time, she got so much milk in her hair that it just smeared all the paint off of her face. |
¿Se le quitó el resfriado que tenía la semana pasada? | Did she get over the cold she had last week? |
Después me dijo que se le quitó el dolor. | Then he told me, that the pain was gone. |
En unos pocos días el dolor se le quitó del todo. | Within a few days all the pain was gone for good. |
Por eso no se le quitó el dolor de cabeza. | This is the reason why your headache didn't go away. |
Entonces se le quitó la fiebre y se puso a servirles. | And the fever left her and she began to serve them. |
Al instante se le quitó la lepra y quedó sano.* | Immediately the leprosy left him and he was cured. |
Entonces se le quitó la fiebre y se puso a servirles. | The fever left her and she began to wait on them. |
A Tefnakhte se le quitó el cargo efectivamente al terminar su notable carrera. | The office was taken away from Tefnakhte effectively ending his remarkable career. |
Cuando se le quitó el manto, un pobre miserable le escupió en el rostro. | When the garment was removed, one poor wretch spat in His face. |
Por eso se le quitó el dolor de oído. | That's why her ear got better. |
También se le quitó el derecho a ser presidente de la Fundación pro Derechos Humanos. | He also, of course, forfeited the right to be chairman of the Human Rights Foundation. |
Pero todo lo que la isla le dio en el día, se le quitó en la noche. | But all that the island gave him by day, it took away again by night. |
No vivimos en tiempos de revolución industrial, cuando a la gente se le quitó el acceso a una ropa mejor. | We do not live in times of industrial revolution, when the ordinary people had no access to better clothes. |
Al pobre perrito se le quitó quirúrgicamente el collar, ya que se le había incrustado en el cuello. | The poor little boy had to have his collar surgically removed as it had embedded into his neck. |
Le tocó la mano y la fiebre se le quitó; luego ella se levantó y comenzó a servirle. | He touched her hand and the fever left her, and she got up and began to wait on him. |
De hecho, cuatro años después que se le quitó la facultad de aprobar resoluciones sobre países determinados, la Subcomisión está cada vez más marginada. | In fact, four years after its authority to adopt resolutions on specific countries had been removed, the Sub-Commission was increasingly marginalized. |
