El trabajo comunitario en gran parte se había quebrado, porque nadie confiaba en nadie. | The community work had for the most part broken down because no one trusted anyone else. |
Una estaba quebrada y realmente se cayó más tarde; otra no se había quebrado, pero la carne bajo ella estaba herida. | One was broken and actually fell later, the other was not broken, but the flesh beneath it was sore. |
Sabes que es cierto. ¿Y cuando dije que algo le pasó a mi hermana... y resultó que se había caído y se había quebrado la cadera? | Remember when I said something had happened to my sister Sophie... and we found out that she'd fallen and broken her hip? |
Su ferocidad primaveral se había quebrado sin solución. | Its spring ferocity had broken without solution. |
La tapa se había quebrado y estaba movida hacia un lado. | The lid had cracked and had been moved aside. |
El poder de la banda de Cow-boys se había quebrado para siempre. | The power of the Cowboy gang... was broken forever. |
Sentimos que algo había se había quebrado en nosotros. | We felt something had broken in us as well. |
Su mente era poderosa, pero se había quebrado. | His mind was powerful, but broken. |
Algo se había quebrado dentro de ella. | Something had broken within her. |
La unión se había quebrado. | The great bond was broken. |
