Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No, alguien se ha quedado atrás con Silas en la nave. | No, somebody stayed behind with Silas in the ship. |
Desde entonces, él siempre se ha quedado en Florencia. | Since then he has always stayed in Florence. |
Chile no se ha quedado atrás en su uso. | Chile has not lagged behind in taking up its use. |
El discurso de Álvaro Noboa, no se ha quedado en simples palabras. | Alvaro Noboa's speech, has not remained in simple words. |
Además todo el personal del hospital se ha quedado sin trabajo. | Thus all personnel of hospital remained without work. |
Stas es muy contento que se ha quedado vivo e intacto. | Stas is very glad that remained live and safe. |
El Padre Jean-Paul se ha quedado con nosotros hasta el almuerzo. | Father Jean-Paul remained with us until lunch. |
El FMLN tampoco se ha quedado atrás, pero sus promesas son más generales. | The FMLN has not lagged behind, but its promises are more general. |
Ahora encorven el triángulo que se ha quedado de arriba de papel. | Now bend the paper triangle which remained from above. |
Después de esto el alambre que se ha quedado rompen o muerden. | After that the remained wire break off or bite off. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!