Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No, alguien se ha quedado atrás con Silas en la nave.
No, somebody stayed behind with Silas in the ship.
Desde entonces, él siempre se ha quedado en Florencia.
Since then he has always stayed in Florence.
Chile no se ha quedado atrás en su uso.
Chile has not lagged behind in taking up its use.
El discurso de Álvaro Noboa, no se ha quedado en simples palabras.
Alvaro Noboa's speech, has not remained in simple words.
Además todo el personal del hospital se ha quedado sin trabajo.
Thus all personnel of hospital remained without work.
Stas es muy contento que se ha quedado vivo e intacto.
Stas is very glad that remained live and safe.
El Padre Jean-Paul se ha quedado con nosotros hasta el almuerzo.
Father Jean-Paul remained with us until lunch.
El FMLN tampoco se ha quedado atrás, pero sus promesas son más generales.
The FMLN has not lagged behind, but its promises are more general.
Ahora encorven el triángulo que se ha quedado de arriba de papel.
Now bend the paper triangle which remained from above.
Después de esto el alambre que se ha quedado rompen o muerden.
After that the remained wire break off or bite off.
Palabra del día
oculto