Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No se ha previsto que marque el final del camino.
It is not intended to mark the end of the road.
En la posición común ya se ha previsto su eliminación gradual.
A phase-out is already foreseen in the common position.
Las elecciones deberán celebrarse como se ha previsto en junio de 2005.
Elections must be held in June 2005 as scheduled.
Por el momento no se ha previsto ratificar ese Convenio.
There are no plans to ratify this Convention at the present time.
No se ha previsto la celebración de sesiones plenarias vespertinas.
There are no plans to hold evening plenary sessions.
Ya se ha previsto otra reunión para 2008.
Another meeting is already planned for 2008.
Asimismo se ha previsto crear centros universitarios regionales.
There are likewise plans to set up regional university centres.
En dicha fase se ha previsto organizar un programa de mentores.
This phase envisages facilitation of a mentoring programme.
¿Cuál es la categoría que se ha previsto?
What is the envisaged status?
El próximo salto de conciencia solo se ha previsto ampliamente durante los últimos cuarenta años.
The next conscious leap has only been widely envisioned for the last 40 years.
Palabra del día
el ponche de huevo