se ha previsto
- Ejemplos
No se ha previsto que marque el final del camino. | It is not intended to mark the end of the road. |
En la posición común ya se ha previsto su eliminación gradual. | A phase-out is already foreseen in the common position. |
Las elecciones deberán celebrarse como se ha previsto en junio de 2005. | Elections must be held in June 2005 as scheduled. |
Por el momento no se ha previsto ratificar ese Convenio. | There are no plans to ratify this Convention at the present time. |
No se ha previsto la celebración de sesiones plenarias vespertinas. | There are no plans to hold evening plenary sessions. |
Ya se ha previsto otra reunión para 2008. | Another meeting is already planned for 2008. |
Asimismo se ha previsto crear centros universitarios regionales. | There are likewise plans to set up regional university centres. |
En dicha fase se ha previsto organizar un programa de mentores. | This phase envisages facilitation of a mentoring programme. |
¿Cuál es la categoría que se ha previsto? | What is the envisaged status? |
El próximo salto de conciencia solo se ha previsto ampliamente durante los últimos cuarenta años. | The next conscious leap has only been widely envisioned for the last 40 years. |
En el plan se ha previsto celebrar ambas elecciones antes del 31 de diciembre de 2001. | The plan envisages the holding of both elections by 31 December 2001. |
No se ha previsto que examine, modifique ni revise las recomendaciones técnicas del Subcomité. | It is not envisaged that it will review, change or revisit technical recommendations of the Subcommittees. |
El mayor proyecto que se ha previsto es la construcción de una nueva capital en Little Bay. | The development of a new capital at Little Bay is the largest project planned. |
El lanzamiento de ese satélite se ha previsto para 2007. | The launch of that satellite is planned for 2007. |
También se ha previsto la extracción subterránea subsiguiente en esta mina. | Subsequent underground extraction has also been planned for this mine. |
La próxima reunión se ha previsto para Abril de 2014 en San Sebastián. | The next meeting has been planned for April 2014 in San Sebastian. |
No hay derecho de veto se ha previsto para los parlamentos nacionales. | No veto-right has been foreseen for the national parliaments. |
También se ha previsto para la hoguera en la garden. | There is also provision for bonfire in the garden. |
Desde el primer momento se ha previsto [Página 159] | From the beginning it was intended to [Page 159] |
Como ustedes saben, se ha previsto la adopción de disposiciones transitorias. | As you know, provision has been made for transitional arrangements. |
