Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero no se escribe igual que el compositor.
But not spelled the same as the composer.
Conozco... conozco a alguien que se escribe igual.
I know—I know someone who spells it the same way.
No se escribe igual, pero es lo mismo.
Only Khmers and not the same spelling, but hey.
No es lo mismo ni se escribe igual, si lo analizan bien.
It is not the same, if you give it some thought.
Pero es evidente que en la senectud no se escribe igual que en la juventud o en la madurez, mal que les pese a todos los fanáticos de los manuales de autoayuda y superación.
But it is clear that old age is not written as in youth or maturity, evil that despite all the fans and overcoming self-help manuals.
La palabra "plural" se escribe igual como en español, pero tiene otra pronunciación en inglés.
The world "plural" is spelled the same as in Spanish, but it has a different pronunciation in English.
Una palabra es un homógrafo si se escribe igual que otra palabra, pero no significa lo mismo.
A word is a homograph if it is spelled the same as another word, but it doesn't mean the same thing.
Se escribe igual que suena.
Um, it's just like it sounds.
¿Cómo se escribe "no" en inglés? ¿Se escribe igual que en español?
How do you write "no" in English? Do you write it the same as in Spanish?
Me pregunto cómo se escribe "ano". ¿Se escribe igual que "año"? - No.
I wonder how you spell "ano". Do you spell it the same as "año"? - No, you don't.
Palabra del día
suficiente