Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Comprensiblemente, mis relaciones con ambas mujeres se enfriaron.
Understandably, my relations with both women cooled.
¿Tus sentimientos por ella se enfriaron?
Have your feelings for her cooled?
Poco a poco se enfriaron las relaciones.
Little by little relations cooled.
En 1946, la PDO cambió a una fase fría cuando las temperaturas se enfriaron a mitad de siglo.
In 1946, PDO switched to a cool phase as temperatures cool mid-century.
Muy diferente fue la situación en lo que se refiere a importaciones, que se enfriaron con respecto a 2012.
Very different was the situation regarding imports, which declined compared to 2012.
Después las cosas se enfriaron y supuestamente la emisión se pospuso hasta después de Semana Santa, lo cual tenia sentido.
Then things cooled off and supposedly the issue had been postponed until after Easter week, which made sense.
Las relaciones con la Gran Colombia se enfriaron, pues, en los precisos instantes en que se libraba la Campaña de Intermedios.
Relations with Gran Colombia cooled, then, at the very moment when the campaign was being waged Intermediate.
En aquel momento, cuando se enfriaron los sentimientos femeninos, se secó el flujo alimenticio femenino también de esta parte.
At the moment, as the female feelings cooled, the spiritual flow of nourishment run dry from this side also.
Las relaciones con la Gran Colombia se enfriaron entonces, en los precisos instantes en que se libraba la llamada Primera Campaña de Intermedios.
Relations with Gran Colombia cooled, then, at the very moment when the campaign was being waged Intermediate.
Cuando la señora Merkel se reunió con varias asociaciones no gubernamentales que Vladimir Putin había tratado de prohibir, las relaciones se enfriaron entre Moscú y Berlín.
When Mrs. Merkel met nongovernmental organizations that Vladimir V. Putin had tried to ban, the relationship between Berlin and Moscow became frosty.
Palabra del día
disfrazarse