Solo el 7 de abril de 1997 se designó un nuevo ponente. | Only on 7 April 1997 had a new reporting judge been appointed. |
Hace tres años, se designó una comisión parlamentaria especial para el caso de Guantánamo. | Three years ago, a special parliamentary commission was appointed on Guantánamo. |
El cupo en los buses se designó por nepotismo. | Getting on the buses happened through nepotism. |
También se designó un director de proyecto para coordinar la labor de los grupos de trabajo. | A project manager was also appointed to coordinate the work of the working groups. |
Tras la conferencia, se designó al Sr. Hjort como consultor para asistir en el proceso de venta. | After the conference, a consultant, Mr Hjort, was appointed to assist with the sales process. |
A principios de 2008, también se designó Mensajero de la Paz a George Clooney (Estados Unidos de América). | Early in 2008, George Clooney (United States), was also designated. |
Recién en enero de 2012 se designó un nuevo juez para la causa de la Jueza Afiuni [97]. | It was not until January 2012 that a new judge was appointed to Judge Afiuni's case.[97] |
En 1983, con el retorno de la democracia, se designó una comisión nacional para investigar el destino de los desaparecidos. | In 1983, after democracy was restored, a national commission was appointed to investigate the fate of the disappeared. |
Para el desarrollo del programa, se designó a un grupo reducido de la INS, que trabajó en estrecha colaboración con la SFP y la VER. | The programme was developed by a small, designated INS team working in close cooperation with the TDB and VER. |
Al frente de la cual se designó a José Ramírez Cruz, procedente de la lucha insurreccional y de las filas del Partido Socialista Popular (PSP). | Appointed to head it up was José Ramírez Cruz, from the insurrectional struggle and the ranks of the Popular Socialist Party (PSP). |
