sin traducción directa |
¡Una vez que el océano se abalanza hacia las ciudades, estamos acabados! | Once the ocean marches into the cities, we are finished! |
Gabrielle se abalanza hacia delante y pone los brazos alrededor del cuello de Xena. | Gabrielle rushes forward and puts her arms around Xena's neck. |
El Papa monta y la multitud se abalanza hacia las barreras. | The pope got in, and the crowd rushed toward the barriers. |
El hombre gruñe y se abalanza hacia ella. | The man growls and lunges forward. |
El sol se abalanza sobre la Tierra. | The sun rushes towards the Earth. |
De repente, se abalanza hacia fuera de debajo el aguilucho y permite que se caiga. | Suddenly she swoops out from under the eaglet and allows it to fall. |
En este juego, a tomar el control de un león furioso de que se abalanza y ataca a su presa. | In this game, you take control of a furious lion that pounces and attacks its prey. |
Photoshop y los filtros crean un toque perfeccionista sobre el torrente de imágenes que se abalanza sobre nosotros todos los días. | Photoshop and filters create a perfectionist veil over the flood of images that pounces on us every day. |
E-1261 se levanta, agarra una botella de vidrio marrón sobre la mesa cercana y se abalanza sobre PdI-7701. | E-1261 stands up, seizes a brown glass bottle from a nearby table, and lunges at PoI-7701. Again she stops short. |
Se conmemora la victoria de la alianza británico-portuguesa contra las tropas de Napoleón, simbolizada por un león que se abalanza sobre un águila herida. | It commemorates the victory of the British-Portuguese alliance against Napoleon's troops, symbolized by a lion pouncing on an injured eagle. |
