Calderón dijo que habló con Torres sobre sus expresiones, y que le indicó que hay que esperar por los resultados de la investigación santes de actuar, de ser necesario. | Calderon said she talked to Torres about his statements and told him that they had to wait for the results of the investigation before acting, if it should be necessary. |
Santes Creus Este monasterio cisterciense fue fundado en el siglo XII. | Santes Creus This Cistercian monastery was founded in s. XII. |
A poco más de 30 kilómetros del Monasterio de Santes Creus. | Just over 30 kilometres from Santes Creus Monastery. |
La ruta del Císter incluye los monasterios de Poblet, Santes Creus y Vallbona. | The Cistercian Route includes the monasteries of Poblet, Santes Creus and Vallbona. |
¿Estás buscando un B&B en Santes? | Looking for a B&B in Santes? |
Su Monasterio de Santes Creus es el punto de partida perfecto para esta ruta. | Its Santes Creus Monastery is the perfect place to start the route. |
Encontraremos el espacio natural del Cap de Santes Creus y la Cala del Estanque Podrido. | We find the natural area of Cap de Santes Creus and Cala del Estanque Podrido. |
Hay que recordar este punto para que se pasará al final, de vuelta de Santes Creus. | Remember this point because they will ultimately back of Santes Creus. |
Poblet, Santes Creus y Vallbona de les Monges forman un triángulo único a nivel histórico y patrimonial. | Poblet, Santes Creus and Vallbona de les Monges form a unqiue historical and heritage triangle. |
Además, en Santes Creus un audiovisual te permitirá descubrir todos los detalles de la vida monástica. | Furthermore, in Santes Creus you can discover all the details of monastic life in an audiovisual room. |
