Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The international community must treat human rights globally, in a fair and equal manner, on the same footing, and with the same emphasis.
Ésta debe tratar los derechos humanos en forma global, justa y equitativa, en pie de igualdad y con el mismo interés.
The international community must treat human rights globally in a fair and equal manner, on the same footing and with the same emphasis.
La comunidad internacional debe tratar los derechos humanos a escala mundial de manera justa y equitativa, en pie de igualdad y con el mismo ahínco.
This is in no way an attempt to place aggravated discrimination, the subject of our study, on the same footing as cultural genocide.
Tampoco se trata de considerar en un pie de igualdad las discriminaciones agravadas que estamos examinando y el genocidio cultural.
Within the award criteria, employment, the environment and town planning must be put on the same footing as economic cost.
Se trata de incluir en los criterios de adjudicación el empleo, el medio ambiente y la ordenación territorial en igualdad de condiciones que el coste económico.
THE PRESIDENT: It seems to me, Dr. Stahmer, that this matter stands upon exactly the same footing as the matter upon which we have just ruled.
EL PRESIDENTE: Me parece, Dr. Stahmer, que este asunto es exactamente igual que el asunto sobre el que acabamos de tomar una decisión.
Are free education and free access to a job centre fundamental rights on the same footing as the right to life or human dignity?
¿La formación gratuita y el acceso gratuito a una oficina de empleo es un derecho fundamental análogo al derecho a la vida o a la dignidad del hombre?
I think the crucial step forward would be to put environment law, labour law and health law on the same footing as trade law.
El avance decisivo, a mi parecer, sería poner el derecho ambiental, el derecho laboral y el derecho a la igualdad a la misma altura que el derecho mercantil.
This was transformed into a full Technical Commission by the constitutional amendments adopted at the 26th General Assembly in 1998, placing research on the same footing as the other technical activities of the Association.
Asamblea General de 1998, situándose la investigación en un plano de igualdad respecto de las demás actividades técnicas de la Asociación.
At the same time, I would like to stress the importance of the extension process covering all the applicant nations of central and eastern Europe on the same footing.
Deseo al mismo tiempo hacer constar la importancia de que el proceso de ampliación llegue a incluir todos los países solicitantes de la Europa central y oriental en igualdad de condiciones.
As you know, from now on education ministers will be taking part in debates on social issues, on the same footing as ministers for social affairs and ECOFIN.
Ya saben ustedes que desde entonces los Ministros de Educación participan en los debates sobre cuestiones sociales, al igual que los Ministros de Asuntos Sociales y que ECOFIN.
Palabra del día
disfrazarse