¿Te importa si saco a bailar a tu hija? | Would you mind if I asked your daughter to dance? |
No te saco a bailar porque bailes bien. | He didn't ask you to dance because you're a good dancer. |
Cuando fue la ultima vez que un tipo duro te saco a bailar? | When was the last time... a straight guy asked you to dance? |
¿Le importa si saco a bailar a su esposa? | I'm sure you don't mind if I ask your wife to dance with me? |
Entonces, ¿por que te hablo toda la noche y te siguio por todas partes... y te saco a bailar seis veces? | Then why did he talk to you all night and follow you everywhere you went... and ask you to dance six times? |
¿No conocías a Kyle hasta que te sacó a bailar? | So you'd never met Kyle till he asked you to dance? |
Y otro muchacho me sacó a bailar. | And another boy asked me to dance. |
Mi papá nunca me sacó a bailar. | My father never asked me to dance. |
La muchacha a la que Francisco sacó a bailar está bailando con alguien más. | The girl Francisco asked to dance is dancing with somebody else. |
¿La quería cuando la sacó a bailar? | When you first asked her to dance? |
