saco a bailar

Popularity
500+ learners.
¿Te importa si saco a bailar a tu hija?
Would you mind if I asked your daughter to dance?
No te saco a bailar porque bailes bien.
He didn't ask you to dance because you're a good dancer.
Cuando fue la ultima vez que un tipo duro te saco a bailar?
When was the last time... a straight guy asked you to dance?
¿Le importa si saco a bailar a su esposa?
I'm sure you don't mind if I ask your wife to dance with me?
Entonces, ¿por que te hablo toda la noche y te siguio por todas partes... y te saco a bailar seis veces?
Then why did he talk to you all night and follow you everywhere you went... and ask you to dance six times?
¿No conocías a Kyle hasta que te sacó a bailar?
So you'd never met Kyle till he asked you to dance?
Y otro muchacho me sacó a bailar.
And another boy asked me to dance.
Mi papá nunca me sacó a bailar.
My father never asked me to dance.
La muchacha a la que Francisco sacó a bailar está bailando con alguien más.
The girl Francisco asked to dance is dancing with somebody else.
¿La quería cuando la sacó a bailar?
When you first asked her to dance?
Me sacó a bailar.
He asked me to dance.
Y la sacó a bailar.
He asked her to dance.
Lo sacó a bailar.
She's got him to dance.
Me sacó a bailar.
He danced with me yesterday.
Alfredo sacó a bailar a María en la fiesta de fin de curso.
Alfredo asked Maria to dance at the end-of-year party.
Palabra del día
brillante