Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No tenemos expectativas en concreto, aparte de que si logramos girar y sacar un disco muy bueno, que creo que lo hemos hecho, pasarán cosas buenas.
We have no specific expectations other than if we get out and tour on a very good album, which I think we have, good things will happen.
Estamos constantemente creando riffs y canciones nuevas, pero acabamos de sacar un disco, así que siempre es difícil no dejar un tema atrás.
We're constantly putting new riffs and songs out there, but we have this whole new album that just came out. So it's always a struggle not to leave a song behind.
¡Ella va a sacar un disco nuevo pronto!
She will release her new album soon!
Porque tengo que sacar un disco.
Because I, ve got to get an album out.
¿Por qué habéis tardado tanto en sacar un disco con los temas nuevos?
Why did it take so long to release an album with the new songs?
Antes de nada, ¿qué se siente al sacar un disco nuevo tras todos estos años?
First off, how does it feel like bringing a new album after all those years?
Estábamos agradecidos por haber hecho un vinilo, la idea de sacar un disco.
You know, the idea of getting a record.
No hay sentido en sacar un disco solo con brutalidad, por decirlo de alguna forma.
There's no point for us putting out an album with only brutality so to speak.
No queremos sacar un disco donde todos los temas suenan igual o podrían ser intercambiables.
We don't want to put out a record where every song sounds the same or could be interchangeable.
Además, se dijo que Luis Miguel dejaría los boleros para sacar un disco de rock pop.
In addition, a newspaper said Luis Miguel would leave ballads to release a pop rock album.
Palabra del día
el villancico