Hay que sacar el aire de las tuberías. | Air has to be taken out of the pipes. |
Necesito una aguja para sacar el aire. | I need a needle to reinflate. |
Está bien, tenemos que levantar el tubo, sacar el aire. | Okay, we need to lift the tube, get the air out. |
Hay que sacar el aire por otro sitio. | We have to take the air out another way. |
Rellena los moldes con la mezcla y presiona firmemente para sacar el aire. | Fill molds with completed mixture and press firmly to express air. |
Ve si puedes sacar el aire de esa lata. | Now, just see if you can empty the air out of that can. |
Dobla y enrosca el colchón a fin de sacar el aire. | Fold or roll the mattress to force air out. |
Amasar ligeramente para sacar el aire. | Knead slightly to eliminate the air. |
Presoterapia negative -- sacar el aire de un vendaje cerrado, creando un vacío. | Negative pressure therapy—pulling the air out of a closed dressing, creating a vacuum. |
Usted debe sacar el aire primero. | You gotta let the air out first. |
