Vive del aire y de lo que puede sacar de la tierra. | Just lives on air and what he can take off the land. |
Tan pronto como aparecieron los brotes verdes de su necesidad de sacar de la tierra. | As soon as green shoots, they need to pull out of the ground. |
MÁLAGA, España, 11 ago 2014 (IPS) – José María Gómez se agacha para sacar de la tierra un manojo de zanahorias y unos puerros ecológicos. | MALAGA, Spain, Aug 12 2014 (IPS)–José María Gómez squats and pulls up a bunch of carrots from the soil as well as a few leeks. |
Gracias Y en los próximos meses, vamos a estar enviando robots que están en producción a perforar pozos de petróleo para sacar de la tierra esos pocos años de petróleo que quedan. | Thanks. And over the next couple of months, we're going to be sending robots in production down producing oil wells to get that last few years of oil out of the ground. |
Ellos quieren sacar de la Tierra a la humanidad, para que puedan asumir y vivir en su estado original sin tener que adopter cuerpos humanos como ustedes. | They want to rid the Earth of humanity, so that they can take over and live in their original state without having to adopt human bodies like you. |
