Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El mundo necesita saber qué pasó en el desierto. | The world needs to know what happened in that desert. |
Y para hacer eso, tienes que saber qué pasó | And to do that, you need to know what happened |
Oh, por favor, tengo que saber qué pasó con ella. | Oh, please, I have to know what happened to her. |
Pero yo quiero saber qué pasó entre ella y Marot. | But I want to know what happened with her and Marot. |
Pero, por favor, necesito saber qué pasó por mí misma. | But, please, I need to know what happened for myself. |
Tiene derecho a saber qué pasó con su hija. | He's a right to know what happened to his daughter. |
Tiene una esposa que necesita saber qué pasó. | He has a wife who needs to know what happened. |
Solo queremos saber qué pasó la otra noche. | We just want to know what happened the other night. |
Todavía no podemos saber qué pasó antes del comienzo... | We still might not know what happened before the beginning... |
Maddie, por favor, necesitamos saber qué pasó allí. | Maddie, please, we need to know what happened there. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!