Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sabe Dios solamente que es lo que están por hacer.
Lord only knows what they get up to now.
Bien sabe Dios que no fue bien la última vez.
Lord knows it didn't work out last time.
Sabe Dios qué quieren que haga contigo.
Heaven knows what they expect me to do with you.
Bajo Ia influencia de sabe Dios qué te compré un regalo de Navidad.
Under the influence of heaven knows what I've just bought you a Christmas present.
Sabe Dios por lo que haya pasado, ¿eh?
There's no telling what he's been through, huh?
Sabe Dios lo que se ha criado ahí abajo en el último siglo.
No telling what's been breeding down there in the last hundred years.
Sabe Dios lo que habrían sido dos días a solas con él.
Lord knows what he'd have done, alone in the stage for two days.
Si no le hubiese dado ese sedante, sabe Dios lo que habría ocurrido.
If you hadn't given her that sedative, there's no telling what would have happened.
Sabe Dios qué quiere decir con eso.
Lord knows what that means.
¿Sabe Dios que otras cosas hay?
Who knows what else there is?
Palabra del día
saborear