sabe Dios
- Ejemplos
Sabe Dios solamente que es lo que están por hacer. | Lord only knows what they get up to now. |
Bien sabe Dios que no fue bien la última vez. | Lord knows it didn't work out last time. |
Sabe Dios qué quieren que haga contigo. | Heaven knows what they expect me to do with you. |
Bajo Ia influencia de sabe Dios qué te compré un regalo de Navidad. | Under the influence of heaven knows what I've just bought you a Christmas present. |
Sabe Dios por lo que haya pasado, ¿eh? | There's no telling what he's been through, huh? |
Sabe Dios lo que se ha criado ahí abajo en el último siglo. | No telling what's been breeding down there in the last hundred years. |
Sabe Dios lo que habrían sido dos días a solas con él. | Lord knows what he'd have done, alone in the stage for two days. |
Si no le hubiese dado ese sedante, sabe Dios lo que habría ocurrido. | If you hadn't given her that sedative, there's no telling what would have happened. |
Sabe Dios qué quiere decir con eso. | Lord knows what that means. |
¿Sabe Dios que otras cosas hay? | Who knows what else there is? |
Y yo puedo ser muchas cosas, pero redundante, bien sabe Dios que en la vida. | I may be many things, but redundant will never be one of them. |
Y bien sabe Dios que no es el afán de lucro lo que me mueve, ¿eh? | Heaven knows, I don't mind being involved with large numbers, right? |
O sabe Dios qué puede salir de ahí. | Or who knows what will come out? |
Sabe Dios lo que puede hacer. | There's no telling what she'll do. |
Llévame con ella, Jane sabe Dios que no le tengo buenas noticias. | Come, let me to her, Jane, though Heaven knows I have no glad tidings for her. |
¡Sabe Dios lo que sale aquí de noche! | We got to get out of here. |
No, pero sabe Dios que quería hacerlo, pero el tribunal me dijo que no podía. | No, I didn't, but lord knows I wanted to, but the courts told me that I couldn't. |
¡Sabe Dios lo que sale aquí de noche! No me engañes. | We got to get out of here. |
Lo lamento si a la defensa no le resulta cómodo... pero sabe Dios que ustedes son tantos que podrán hacerlo. | Sorry if it inconveniences the defence, but there's enough of you guys to handle it. |
Creo que la cuestión del tratamiento de las inmunidades, sabe Dios, no es un tema que debería discutirse políticamente en esta Asamblea. | I genuinely believe that the treatment of immunity is not a suitable theme for political discussion in the House. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
