De 20:30 h a 22:00 h. Animación musical en los bares y restaurantes participantes en la Ruta de Tapas y Vinos del Barrio Antiguo con Sitjazz Band. | From 20:30 am to 22:00 pm Musical entertainment in bars and restaurants participated in the tapas and wine route in Old Quarter Sitjazz Band. |
¿Quién no ha hecho alguna vez una ruta de tapas? | Who has not ever had a route caps? |
Nuestra ruta de tapas es muy popular entre nuestros alumnos. | Our Ruta de Tapas is already very popular with our students. |
Cada año promueve el Ayamonte restaurantes locales a través de la ruta de tapas. | Every year Ayamonte promotes local eateries through the tapas route. |
Serón promociona su jamón a través de una ruta de tapas por el municipio. | Seron promoting his ham through a tapas route through the town. |
Si preferís la ruta de tapas más tradicional, Cal Pep no os defraudará. | For the more traditional tapas route, you can't do better than Cal Pep. |
Tapapiés, una ruta de tapas muy internacional, también se ha convertido en un evento imprescindible. | Tapapiés, the weeklong internationally flavoured tapas route has also become a must on the yearly calendar. |
También puede ver todos los bares en un Mapa o ver nuestra ruta de tapas. | You can also view all the bars on a map or see our Nerja Old Town Tapas Trail. |
El calamar será el protagonista de la nueva ruta de tapas de Salou, del 6 al 25 de noviembre Salou. | The squid is the protagonist of the new route covers Salou, from 6 to 25 november Salou. |
Haz clic en el icono de la impresora para descargar la ruta de tapas en formato PDF para imprimir. | Click on the printer icon to download this Tapas Trail as a print friendly PDF. |
