ruta de tapas
- Ejemplos
De 20:30 h a 22:00 h. Animación musical en los bares y restaurantes participantes en la Ruta de Tapas y Vinos del Barrio Antiguo con Sitjazz Band. | From 20:30 am to 22:00 pm Musical entertainment in bars and restaurants participated in the tapas and wine route in Old Quarter Sitjazz Band. |
¿Quién no ha hecho alguna vez una ruta de tapas? | Who has not ever had a route caps? |
Nuestra ruta de tapas es muy popular entre nuestros alumnos. | Our Ruta de Tapas is already very popular with our students. |
Cada año promueve el Ayamonte restaurantes locales a través de la ruta de tapas. | Every year Ayamonte promotes local eateries through the tapas route. |
Serón promociona su jamón a través de una ruta de tapas por el municipio. | Seron promoting his ham through a tapas route through the town. |
Si preferís la ruta de tapas más tradicional, Cal Pep no os defraudará. | For the more traditional tapas route, you can't do better than Cal Pep. |
Tapapiés, una ruta de tapas muy internacional, también se ha convertido en un evento imprescindible. | Tapapiés, the weeklong internationally flavoured tapas route has also become a must on the yearly calendar. |
También puede ver todos los bares en un Mapa o ver nuestra ruta de tapas. | You can also view all the bars on a map or see our Nerja Old Town Tapas Trail. |
El calamar será el protagonista de la nueva ruta de tapas de Salou, del 6 al 25 de noviembre Salou. | The squid is the protagonist of the new route covers Salou, from 6 to 25 november Salou. |
Haz clic en el icono de la impresora para descargar la ruta de tapas en formato PDF para imprimir. | Click on the printer icon to download this Tapas Trail as a print friendly PDF. |
Salou vuelve a poner en marcha una nueva, interesante y divertida ruta de tapas por el municipio del 6 al 25 de noviembre. | Salou again launched a new, fun and interesting tapas route through the town from 6 to 25 November. |
El próximo domingo 23 de junio termina la ruta de tapas de Cambrils, la capital gastronómica de la Costa Dorada. | On Sunday, June 23 the new tapas route culminates in Cambrils, the gastronomic capital of the Costa Dorada. |
Como parte de nuestro programa semanal de actividades, el jueves de la semana pasada iNMSOL organizó una nueva ruta de tapas entre todos los estudiantes. | As part of our weekly programme of activities, last Thursday iNMSOL organized a new trip of tapas for all our students. |
El próximo domingo 23 de junio - festividad de San Juan - termina la ruta de tapas de Cambrils, la capital gastronómica de la Costa Dorada. | On Sunday, June 23 the new tapas route culminates in Cambrils, the gastronomic capital of the Costa Dorada. |
Viajes de ciudad, ruta de tapas, día el cine, la actividad musical, historia de España, etc Los profesores son fantásticos y son muy buenos para comunicarse. | City trips, tapas route, cinema day, musical activity, history of spain etc.The teachers are fantastic and they are very good at communicating. |
La ruta de tapas cuenta con la participación de 37 bares y restaurantes que entre los días 14 y 23 de junio ofrecerán tapa y bebida por 2,5 euros. | The tapas tour with the participation of 37 bars and restaurants that between 14 and 23 June cover and drink offered 2.5 euros. |
La ruta de tapas cuenta con la participación de 37 bares y restaurantes que entre los días 14 y 23 de junio ofrecerán tapa y bebida por 2,5 euros. | The route covers with the participation of 37 bars and restaurants between 14 and 23 June will provide cover and drink for 2,5 euros. |
Salou vuelve a poner en marcha una nueva ruta de tapas por el municipio del 6 al 25 de noviembre en la que se podrá saborear una tapa con bebida por solo 2,5 euros. | Salou again launched a new route through the town of tapas from 6 to 25 November in which you can enjoy a drink lid for only 2.5 euros. |
Un total de 73 establecimientos participarán en Gastrotour 2014, la ruta de tapas de Salou y la única que cuenta con una ruta de tapas infantiles en la que participan 35 establecimientos. | A total of 73 establishments participating in Gastrotour 2014, the route covers Salou and the only one that has a path in which infant covers 35 participating establishments. |
Por eso iNMSOL da la oportunidad a sus alumnos disfrutar una ruta de tapas en la ciudad. Hace dos semanas que visitamos con nuestros alumnos algunos bares de tapas en la calle más famosa del centro. | That is why our school iNMSOL always gives the opportunity to its students to experience this costume through a tapas route. |
