Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Put on your helmet and join the race, feel the rush of adrenaline in your veins!
Ponte el casco y unirse a la carrera, sentir la adrenalina en sus venas!
Feel the rush of adrenaline as you descend the exclusive mechanical gear of Ferrari Land, in a thrilling 55-metre-high free fall.
Siente como sube la adrenalina mientras desciendes del exclusivo engranaje mecánico de Ferrari Land, en una emocionante caída libre de 55 metros de altura.
Town Ciutadella Jet Ski Tours Enjoy the paradise of the southern beaches of Menorca and add the sensation of freedom and rush of adrenaline to it while driving a jet ski yourself.
Disfruta del paraíso que te ofrecen las playas del sur de Menorca y combínalo con la sensación de libertad y adrenalina al conducir tú mismo una moto de agua.Diversión, naturaleza en estado puro y emoción asegurados.
Bungee jumping is a great activity if you like to feel a rush of adrenaline.
El puenting es una actividad genial si te gusta sentir la adrenalina corriendo por tus venas.
An intense eau de parfum, like a rush of adrenaline.
Un eau de parfum intenso, como una descarga de adrenalina.
An intense eau de parfum, like a rush of adrenaline.
Un eau de parfum intensa, como una descarga de adrenalina.
A sudden rush of adrenaline filled my body.
Una repentina descarga de adrenalina llenó mi cuerpo.
An incredible speed and a rush of adrenaline await you!
¡Te esperan la velocidad más increíble y un subidón de adrenalina!
You'll get a rush of adrenaline and quite a thrill!
¡Obtendrás una descarga de adrenalina y gran emoción!
I had the full rush of adrenaline if only from watching.
Tuve la carrera llena de adrenalina, aunque solo sea por ver.
Palabra del día
brillante