Por consiguiente, ruego encarecidamente a la Comisión que lo tenga en cuenta. | I would therefore strongly urge the Commission to take this into consideration. |
Señor Presidente del Consejo, señor Comisario Byrne, yo les ruego encarecidamente que se tomen muy en serio este aspecto. | I would urge you, Mr President-in-Office and Commissioner Byrne, to take this point very seriously. |
Por lo tanto, yo les ruego encarecidamente que no bloqueen el trabajo del Parlamento en el Consejo, sino que le den curso. | I would therefore ask you to advance, not to block Parliament's work in the Council. |
Por todo ello, ruego encarecidamente que la Unión Europea se tome muy en serio la situación en Ruanda, Burundi y el Congo. | I would therefore urge that the European Union take the situation in Rwanda, Burundi and Congo a great deal more seriously. |
Por lo tanto, le ruego encarecidamente, señor Comisario, que no mezcle la lucha contra el terrorismo con los derechos humanos ni las preocupaciones por los derechos humanos. | I therefore urge you, Commissioner, not to mix up the fight against terrorism with human rights and the concerns for human rights. |
Sobre todo gracias a su apoyo la soja transgénica venenosa recibirá dentro de poco la etiqueta de 'responsable'. Por eso le ruego encarecidamente que cambie su opinión. | Thanks to their help, the venomous genetically modified soy will shortly receive a stamp of 'responsible.' That is why we urge them to change their opinion. |
Por consiguiente, ruego encarecidamente a los miembros que sean lo más breves que les sea posible al formular sus declaraciones sobre este tema, de manera que podamos concluir nuestro trabajo sobre el informe esta tarde. | I would therefore strongly appeal to members to be as brief as possible in their statements on this subject so that we may finalize our work on the report this afternoon. |
Ruego encarecidamente al Parlamento que apoye este acuerdo. | I commend this agreement most warmly to Parliament. |
Esta burocracia ha debido ser elucubrada por nuestros cuestores. Ruego encarecidamente que esta situación desaparezca y que se los diputados puedan llevar a sus asistentes al trabajo. | This bureaucracy must have been thought up by our quaestors and we urgently need to abolish it so that members can take their assistants with them to work. |
Le ruego encarecidamente que transmita nuestras felicitaciones al Presidente Kaczyński. | I urge you to pass our congratulations on to President Kaczyński. |
