Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The usage of rubber bullets is a scandal.
El uso del Flash-Ball es un escándalo.
In Oakland, they shot protesters on the docks with rubber bullets.
En el puerto de Oakland, la policía rodeó a centenares de manifestantes que bloqueaban las calles, y arrestó y golpeó al azar.
Then, from a distance of a few meters, the guardsmen fired on them with rubber bullets and lobbed teargas canisters at them.
Luego, desde una distancia de unos pocos metros, los guardias nacionales les dispararon perdigones y arrojaron cartuchos de gases lacrimógenos.
Then, from a distance of a few meters, the guardsman fired at them with rubber bullets, striking Méndez in her left hip and leg.
Luego, desde una distancia de unos pocos metros, los guardias nacionales les dispararon perdigones, que impactaron a Méndez en la pierna y cadera izquierdas.
Four people were injured by rubber bullets or beanbags, and many others by batons, pepper-spray, foam grenades, and tear gas.
Lesionaron a cuatro personas con balas o rellenos de bolitas y a muchos otros con porras, aerosol de pimienta, granadas de espuma y gas lacrimógeno.
As the guardsmen fired teargas and rubber bullets, journalists Méndez and Rodríguez took shelter in the entranceway to an apartment building.
Cuando miembros de la Guardia Nacional comenzaron a disparar gases lacrimógenos y perdigones, los periodistas Méndez y Rodríguez intentaron resguardarse en la entrada de un edificio de departamentos.
Of the injured, 2,146 have been the result of live ammunition and the rest have been the result of rubber bullets, shrapnel, gas and other reasons.
De los heridos, 2.146 fueron alcanzados con municiones de combate y el resto resultaron heridos con balas de caucho, metralla, gases y otras causas.
The guardsmen fired rubber bullets at the car's windows, forced the three to get out, and beat them with their fists and the butts of their rifles.
Los oficiales dispararon perdigones a las ventanas del automóvil, obligaron a los tres hombres a bajarse, y les propinaron puñetazos y golpes con las culatas de sus fusiles.
Though Guánchez offered no resistance, two guardsmen picked him up and took turns punching him, until a third approached and shot him point blank with rubber bullets in his groin.
Si bien Guánchez no ofreció resistencia, dos guardias nacionales lo levantaron y se turnaron para golpearlo, hasta que un tercero se acercó y le disparó a quemarropa en la entrepierna con perdigones.
But he found himself trapped in an enclosed parking lot behind the mall with around 40 other people, as members of the National Guard fired teargas canisters and rubber bullets in their direction.
Pero, junto con otras 40 personas, se vio atrapado en una playa de estacionamiento cerrada, ubicada al lado del centro comercial, mientras miembros de la Guardia Nacional disparaban cartuchos de gases lacrimógenos y perdigones en dirección a donde estaban.
Palabra del día
el olor