Guest [Rosalinda Barrera]: lucy, this is a really complex question. | Invitada [Rosalinda Barrera]: lucy, esta pregunta realmente es muy compleja. |
Produced by Marcio Ferreira, Marcio Rosario and Rosalinda Morales. | Producida por Marcio Ferreira, Marcio Rosario y Rosalinda Morales. |
Guest [Rosalinda Barrera]: lucy, this is a sprawling question. | Invitada [Rosalinda Barrera]: lucy, esta pregunta es muy amplia. |
Guest [Rosalinda Barrera]: Sandy, please see my resource list. | Invitada [Rosalinda Barrera]: Sandy, vea por favor mi lista de recursos. |
Guest [Rosalinda Barrera]: Eileen, what do you mean? | Invitada [Rosalinda Barrera]: Eileen, ¿qué quiere decir? |
Guest [Rosalinda Barrera]: jpm, I really appreciate your bringing up writing! | Invitada [Rosalinda Barrera]: jpm, ¡agradezco mucho que mencionara la escritura! |
Guest [Rosalinda Barrera]: Eileen, let me be cautious about answering your question. | Invitada [Rosalinda Barrera]: Eileen, quisiera tener cautela al contestar a su pregunta. |
Thank you for coming to help Rosalinda. | Gracias por venir a ayudar a Rosalinda. |
Guest [Rosalinda Barrera]: Ruth, just have buy-in from the parents. | Invitada [Rosalinda Barrera]: Ruth, simplemente persuada a los padres a aceptar el plan. |
I'm going to explain a little bit of what compañera Comandanta Rosalinda said. | Les voy a explicar un poco lo que dijo la compañera Comandanta Rosalinda. |
