El Embarcadero especializa en ropa típica hecha a mano de algodón. | El Embarcadero specializes in hand-woven indigenous & casual cotton clothing. |
Descubre también la exposición de ropa típica del Sáhara, alfombras y otros textiles en ayuda al poblado saharaui; y el stand de Nueva fraternidad Torrevieja, donde también podrás comprar piezas de artesanía típicas del poblado de Rwanada. | Discover also typical Sahara clothes exhibition, carpets and other textiles in aid of the Saharawi village; and the stand of Nueva fraternidad Torrevieja, where you will also be able to buy Rwanada typical crafts. |
Ella ha encontrado un bazar de moda lleno de ropa típica Arábiga. | She found a fashion bazaar with many typical Arabic clothes. |
Viste a esta chica Emo en la ropa típica de su tribu urbana. | Dress up this Emo girl in the clothing typical of her urban tribe. |
Ellos sí hablan su idioma, usan su ropa típica y realmente mantienen su cultura. | They speak their own language, wear traditional clothing, and truly maintain their culture. |
En sus pasillos laberínticos se venden objetos como espejos, sombreros, instrumentos musicales y ropa típica. | In its labyrinthine corridors, you'll find mirrors, hats, musical instruments, and typical clothing. |
A sus 14 años, Francisco (Pancho) Díaz usaba la ropa típica de la época (gorro y pantalones cortos). | Despite Francisco (Pancho) Díaz's 14 years of age, cap and short trousers were normal wear for schoolboys in all seasons. |
El programa, que es un preámbulo a la Fiesta del Yamor, giró en torno a cuatro ejes: pasarelas de ropa típica y bisutería otavaleña. | The program, which is a preamble to the Fiesta del Yamor, revolved around four axes: catwalks of typical clothes and otavaleña jewelery. |
Desde tribunas al aire libre, los visitantes ven las ceremonias y desfiles con danzas, música y ropa típica de la cultura inca. | From the bleachers, visitors watch the ceremonies and parades with dance and music performances, as well as costumes typical of the Inca culture. |
La fiesta del vino comienza por la mañana con los habitantes vistiéndose con la ropa típica, pisando las uvas mientras prueban el vino de Cómpeta. | The wine festivity starts in the morning with the locals of Competa dressed up in the typical clothing, treading on the grapes while they taste the Competa wine. |
